Pedrofon - IFA megy a hegyen video

Album: nincs kép
Előadó: Pedrofon
Album: Keressük!
Szövegírók: Kosztolicz Péter
Hays Lee
Seeger Peter
Zeneszerzők: Keressük a zeneszerzőt!
Kiadó: Keressük!
Stílus: Keressük!
Címkék: Keressük!
Miről szól a(z) 'IFA megy a hegyen' dalszöveg ?
Az IFA, egy régi teherautó, csúnya és hiányos állapotban kínlódik a hegyi úton. Egy Zil nevű, lopott teherautó segíti, mely csempészárut szállít, de egy rendőr megállítja. A hegyen török tehenészek legelésznek, ahol Mohamed szerint magasak a tarifák. Az IFA Ibafára tart, ahol a helyi papnak szintén fa IFÁja van. Az ibafai IFA tehát egy vicces körbezáró szófordulatot alkot a versben.
What is the song 'IFA megy a hegyen' about?
The IFA, an old truck, struggles on the mountain road in a hideous and incomplete state. It is assisted by a stolen truck named Zil, which is transporting smuggled goods, but a policeman stops them. On the mountain, Turkish herders are grazing, where according to Mohamed, the tariffs are high. The IFA is heading to Ibafa, where the local priest also has a wooden IFA. Thus, the IFA of Ibafa creates a humorous circular phrase in the poem.
What is the song 'IFA megy a hegyen' about?
L'IFA, un vieux camion, se débat sur la route montagneuse, dans un état laid et incomplet. Un camion volé appelé Zil l'aide, transportant de la marchandise de contrebande, mais un policier l'arrête. Sur la montagne, des éleveurs de vaches turcs paissent, où, selon Mohamed, les tarifs sont élevés. L'IFA se dirige vers Ibafa, où le prêtre local a également un IFA en bois. L'IFA d'Ibafa crée donc un jeu de mots amusant dans le poème.
What is the song 'IFA megy a hegyen' about?
El IFA, un antiguo camión, se esfuerza en el camino de montaña en un estado feo e incompleto. Un camión robado llamado Zil lo ayuda, que transporta contrabando, pero un policía lo detiene. En la montaña, los ganaderos turcos están pastando, donde según Mohammed las tarifas son altas. El IFA se dirige a Ibafa, donde el sacerdote local también tiene una IFA de madera. Por lo tanto, la IFA de Ibafa crea un divertido juego de palabras en el poema.
What is the song 'IFA megy a hegyen' about?
Der IFA, ein alter Lastwagen, quält sich in hässlichem und mangelhaftem Zustand auf der Bergstraße. Ein gestohlener LKW namens Zil hilft ihm, der Schmuggelware transportiert, aber ein Polizist hält ihn an. Auf dem Berg weiden türkische Rinderbauern, wo laut Mohamed die Tarife hoch sind. Der IFA fährt nach Ibafa, wo auch der örtliche Pfarrer einen IFA aus Holz hat. Der IFA von Ibafa bildet also einen lustigen abschließenden Wortspiel in dem Gedicht.
What is the song 'IFA megy a hegyen' about?
IFA, bir eski kamyon, çirkin ve eksik durumda, dağ yolunda sıkıntı çekiyor. Hırsızlık edilmiş bir Zil adlı kamyon ona yardımcı oluyor, kaçak mal taşıyor, ancak bir polis onu durduruyor. Dağda Türk çiftçiler otlatırken, Muhammed'e göre tarifeler yüksek. IFA, Ibafa'ya gidiyor, burada yerel papın da bir ağaç IFA'sı var. Bu yüzden Ibafalı IFA, şiirde komik bir döngüsel ifade oluşturur.
What is the song 'IFA megy a hegyen' about?
以下是中文翻译:IFA,一辆老旧的卡车,破败不堪,在山路上挣扎。一辆名为Zil的偷来的卡车在帮助它,这辆卡车正在运送走私货物,但是被警察拦下了。在山上,土耳其的牧牛人正在放牧,他们告诉Mohamed,这里的收费很高。IFA正前往Ibafa,那里的当地牧师也有一辆IFA卡车。所以,Ibafa的IFA在诗中构成了一个有趣的闭环词组。
What is the song 'IFA megy a hegyen' about?
Вот перевод на русский язык: IFA - старый грузовик, страдающий на горной дороге в ужасном и несовершенном состоянии. Ему помогает украденный грузовик под названием Зил, который перевозит контрабандный груз, но полицейский останавливает его. На горе пасутся турецкие скотоводы, где, по словам Мухаммеда, тарифы высокие. IFA направляется в Ибафу, где у местного священника тоже есть деревянная IFA. Таким образом, IFA в Ибафе создает забавный замкнутый оборот в стихе.
What is the song 'IFA megy a hegyen' about?
ترجمة النص التالي إلى اللغة العربية: الـ IFA ، شاحنة قديمة ، تعاني في الطريق الجبلي في حالة سيئة وغير كاملة. تساعده شاحنة أخرى سُرقت تُدعى Zil ، تقوم بنقل البضائع المهربة ، ولكن الشرطة توقفها. في الجبل ، يرعى الأتراك الأبقار ، حيث يقول محمد أن الأسعار مرتفعة. الـ IFA في طريقها إلى Ibafa ، حيث يمتلك الكاهن المحلي أيضًا شاحنة IFA من الخشب. لذا IFA في Ibafa تكون جملة متكررة طريفة في القصيدة.
What is the song 'IFA megy a hegyen' about?
A IFA, um velho caminhão, sofre em um estado feio e incompleto na estrada da montanha. É ajudada por um caminhão roubado chamado Zil, que transporta mercadorias contrabandeadas, mas um policial o para. Na montanha, pastores turcos pastam, onde, segundo Mohamed, as tarifas são altas. A IFA está indo para Ibafa, onde o padre local também tem uma IFA de madeira. Portanto, a IFA de Ibafa cria um divertido trocadilho no poema.
What is the song 'IFA megy a hegyen' about?
以下のテキストを日本語に翻訳してください:IFAという古いトラックが、見苦しく、不完全な状態で山道を苦労して進んでいます。Zilという名前の盗まれたトラックが手助けしているが、それは密輸品を運んでおり、警察に止められてしまいます。山では、ムハメドによれば料金が高いところでトルコの牛飼いが放牧しています。IFAはIbafaという場所に向かっており、そこにいる地元の牧師もまたIFAという木があります。したがって、IbafaのIFAは詩の中で面白いサーキュラーなフレーズを作り出します。
What is the song 'IFA megy a hegyen' about?
L'IFA, un vecchio camion, lotta sulla strada di montagna in condizioni brutte e incomplete. È aiutato da un camion rubato chiamato Zil, che trasporta merci di contrabbando, ma viene fermato da un poliziotto. Sulla montagna, i pastori di mucche turchi pascolano, dove secondo Mohammed le tariffe sono alte. L'IFA si dirige verso Ibafa, dove anche il prete locale ha un IFA di legno. Quindi, l'IFA di Ibafa crea un divertente gioco di parole nel poema.
What is the song 'IFA megy a hegyen' about?
Przetłumacz następujący tekst na język polski: IFA, stary ciężarówka, w brzydkim i brakującym stanie, męczy się na górskiej drodze. Pomaga mu skradziony ciężarówka o nazwie Zil, który przewozi przemycone towary, ale policjant go zatrzymuje. Na górze tureccy pasterze wypasają bydło, gdzie według Mohameda stawki są wysokie. IFA jedzie do Ibafy, gdzie miejscowy ksiądz również ma drewniany IFA. IFA z Ibafy tworzy więc śmieszny zwrot zamykający w wierszu.
What is the song 'IFA megy a hegyen' about?
IFA, starý nákladní auto, trápí se v hrozném a neúplném stavu na horské cestě. Pomáhá mu ukradený nákladní auto jménem Zil, které přepravuje pašované zboží, ale policista ho zastaví. Na hoře pasou turečtí pastevci, kde podle Mohameda jsou vysoké tarify. IFA míří do Ibafy, kde místní farář má také dřevěnou IFA. IFA z Ibafy tedy vytváří legrační kruhovou frázi ve verši.
What is the song 'IFA megy a hegyen' about?
IFA, un camion vechi, se chinuie în starea sa urâtă și incompletă pe drumul montan. Este ajutat de un camion numit Zil, care transportă mărfuri de contrabandă, dar este oprit de un polițist. Pe munte, păstorii de vaci turci pasc, unde, conform lui Mohamed, tarifele sunt ridicate. IFA se îndreaptă spre Ibafa, unde preotul local are, de asemenea, un camion IFA de lemn. Prin urmare, IFA din Ibafa creează o frază amuzantă care închide cercul în poezie.
What is the song 'IFA megy a hegyen' about?
Prevedite sljedeći tekst na hrvatski jezik: IFA, stari kamion, muči se na planinskoj cesti u ružnom i nedostatnom stanju. Pomaže mu ukradeni kamion pod nazivom Zil, koji prevozi krijumčarenu robu, ali ga policajac zaustavlja. Na brdu turski stočari pasu, gdje su prema Mohamedu visoke tarife. IFA ide prema Ibafi, gdje i lokalni svećenik ima drveni IFA. IFA iz Ibafa, dakle, stvara smiješnu zatvorenu frazu u pjesmi.
What is the song 'IFA megy a hegyen' about?
IFA, stari kamion, bori se na planinskom putu u ružnom i nekompletnom stanju. Pomaže mu ukradeni kamion pod nazivom Zil, koji prevozi krijumčarenu robu, ali ga zaustavlja policajac. Na planini turski stočari pasu stoku, gde su, prema Muhamedu, visoke tarife. IFA ide u Ibafu, gde i lokalni sveštenik ima drveni IFA. Dakle, IFA iz Ibafa pravi smešnu zatvorenu frazu u pesmi.
Nyomj egy like-ot ha tetszik ez a rovat!
Megtekintve: Ma 5, összesen 48211 alkalommal

Beküldő

mazsofika

mazsofika

Pontszám: 1

Dalszöveg

Húúú-úá!3x
IFA megy a hegyen, csúnya a színe
Hiányzik az alja és néhány kereke
A hegyi út széles, az IFA meg szétes
Ikarus a kasznija, Taurus a gumija
Ha-ha, de megy ez az IFA!

Húúú-úá!3x
IFA megy a hegyen, húzza egy Zil
A Zil az egy lopott teherautó-mobil
Csempészárut szállít, amíg megnem állít...
(Jóestét kívánok!)...ja egy rendőr, néger a sofőr
Áhá, fákete fuvar!

Húúú-úá!3x
IFA megy a hegyen, megy vele a hegy
Ugyanis a hegyhez nem megy mohamed
A hegyen legelésznek a török tehenészek
Fehérek, feketék és tarkák
Mohamed szerint mind marhák
Magasak a tarIFÁk!

Húúú-úá!3x
IFA megy a hegyen, Ibafára megy
Fából van az IFA, fából vaskarIFA
Az ibafai papnak fa IFÁja van
Ezért az ibafai faIFA papi faIFA
Háhá! Ibafai IFA!
Húúú-úá!3x
Hűűű-Jeee!
 
Hozzászólás írásához kérjük jelentkezz be!

Zeneszöveg hozzászólások

Te vagy a kiválasztott!
Te

Még egy hozzászólás sincs, tökéletes alkalom, hogy írj valamit!

© 2024 - Zeneszöveg.hu Kft. - Minden jog fenntartva.
Kedves Látogatónk!

A Zeneszöveg.hu oldal teljes értékű használatához minimum Internet Explorer 8 vagy Google Chrome v8.0, illetve Mozilla Firefox 4.0 böngésző ajánlott. Az alábbi linkeken elérhetők a legfrissebb változatok.

Amennyiben korlátozott lehetőségekkel folytatni kívánod a böngészést oldalainkon, kattints a TOVÁBB gombra.

Tovább